Перевод "comfort zones" на русский
Произношение comfort zones (камфот зоунз) :
kˈʌmfət zˈəʊnz
камфот зоунз транскрипция – 9 результатов перевода
Now, the Beatles were the biggest musical act in the world.
They could have remained in their comfort zones, but instead, they risked everything to explore new musical
They had something important to say, and they weren't going to let something as silly as the fear of failure get in their way.
Битлы стали величайшей частью мировой музыкальной культуры.
Вместо того чтобы продолжать работать в привычном стиле, они рискнули всем ради того, чтобы исследовать новые музыкальные горизонты.
Они готовы были сказать нечто важное, какой-то там глупый страх провала не мог их остановить.
Скопировать
You know?
Get outside our comfort zones.
Take the clients on an adventure!
Понимаете?
Выйти за пределы привычных зон комфорта.
Устроить клиентам приключение!
Скопировать
Tradition, mostly.
Seems the whole idea is to get people Out of their comfort zones, Force them to examine their beliefs
That's annoying.
Традиция, в основном.
Вся суть заключается в том что бы встряхнуть людей, заставить из пересмотреть свои убеждения.
Раздражительно.
Скопировать
With respect, I believe Blaine has a point.
with image and tradition that sometimes I feel like we miss out on opportunities to step outside our comfort
When I was on New Directions, we performed in front of hostile crowds pretty much anywhere we went.
С уважением, я верю, что у Блейна есть на это причина.
Мы так зациклены на нашем имидже и традициях. Иногда мне кажется, что мы упускаем возможность выбраться из нашей комфортной зоны.
Когда я был в Новых направлениях, мы выступали перед враждебно настроенной публикой. Довольно большой, куда бы мы не пошли.
Скопировать
Uh...
I don't think any of your comfort zones are showing.
Yeah, it's your third date-- maybe you could go more sexy.
Хм.
По-моему, ни одна зона комфорта не выглядывает.
Да, это уже третье свидание - попробуй что-то более сексуальное.
Скопировать
I'm, you know, I'm Sam Evans, and I'm the leader of the New Directions.
And, you know, I know you guys are all really good and stuff, but that's just gonna get us out of our comfort
Well, it was really great to meet you, Sam.
Я, кстати, Сэм Эванс, лидер Новых Направлений.
И я знаю, что вы неплохо выступаете, но это лишь подстегнет нас и поможет покорить вершину.
Было очень приятно познакомиться с тобой, Сэм.
Скопировать
OK, as we know, the victim dispersal suggests the sniper's comfort zone is around the southwest corner of the M25.
What if he knows all about comfort zones - and decides to go somewhere else?
- I'm not going to pretend otherwise - these are my best educated guesses based on the information available.
Хорошо, как нам уже известно, разброс жертв утверждает, что комфортная зона снайпера приблизительно юго-западный угол М25-ть.
А что если ему всё известно о комфортной зоне и разбросе жертв, разве он не может отправиться куда-то еще?
В лубом случае, я не собираюсь притворяться - это мои лучшие предположения основанные на полученной информации.
Скопировать
Thank you.
Well, here we are... getting outside of our comfort zones.
You have a nice smile.
Спасибо.
Ну вот... мы вышли за пределы нашей зоны комфорта.
У тебя замечательная улыбка.
Скопировать
And you are scared to meet that new version of yourself.
Now, we all get used to our own personas, and we're used to our own comfort zones, but, trust me,
in order to live, we must keep daring.
И ты боишься встретить новую версию себя.
Сейчас мы привыкли к нашим собственным персонам, и мы привыкли к нашей собственной зоне комфорта, но поверь мне,
для того, чтобы жить, мы должны сохранять смелость.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов comfort zones (камфот зоунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comfort zones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камфот зоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение